KNOGP

Kensei no Osananajimi ga Pawahara de Ore ni Tsuraku Atarunode, Zetsuen hite Henkyō de ma Kenshi to Shite Denaosu Koto ni Shita

Géneros

Acción, Aventura, Comedia, Fantasía, Romance, Shounen, Sobrenatural

Tipo

Web Novel

Autor

Shingyou Gaku

Artista

Fuumi

Nombre en Español

Mi Amiga de la Infancia, la cual es un Kensei (Maestra de la Espada), me Atormenta, así que Decidí Romper Nuestra Relación y Empezar de Nuevo como Espadachín Mágico en la Frontera.

Descripción

Es difícil ser atormentado por mi novia y amiga de la infancia, Alfine, la cual creció conmigo a la misma edad y se convirtió en aventurera conmigo. 

Alfine es una hermosa mujer con el título de Maestra de la Espada, es tan famosa que la llaman la Diosa de la Espada, y era una mujer que fue reconocida como caballero del reino y se convirtió en noble en reconocimiento a sus logros. 

Yo, por el contrario, fui tratado como un apéndice de Alfine, una mujer con capacidad, y debido a los muchos comentarios abusivos y al acoso que me lanzó, perdí mi dignidad como aventurero, como hombre y como ser humano. 

Pero esos días están a punto de cambiar. 

A medida que Alfine se ocupaba más y más como caballero del reino y no podía ir de aventuras, empecé a recibir más y más peticiones por mi cuenta y recuperé la dignidad que había perdido. 

Fue entonces cuando finalmente me di cuenta de que la situación en la que me encontraba era anormal. 

Entonces, para recuperarme, decidí abandonar a mi novia que me acosaba repetidamente. 

Le devolví el equipo que me había dado, así como la espada que nos habíamos regalado cuando nos convertimos en aventureros, y me despedí de ella. 

A partir de ahora en mi vida, viviré libremente en la frontera, cambiando mi nombre y apariencia. 

En cuanto me decidí a hacerlo, todo empezó a ir bien y, antes de darme cuenta, todos los que me rodeaban me elogiaban y me convertí en el mayor aventurero de la frontera. 

Es más, recibí una propuesta para casarme con la hija del conde de la frontera y de una aventurera. 

Últimos capítulos

Fuente del Ingles: Zky Translates, Novel Updates.

Fuente del Japonés: Syosetu

Los capítulos saldrán cada jueves, a la 13:00 (Hora Ecuador). No sé si podré cumplirlo pero haré lo posible.

El nombre en español es editado en base a mi juicio así que no sé si está correcto.

Con respecto a la historia de esta novela, desde mi punto de vista es genérico. Pero bueno, no hace malo traducirlo.

Y con la traducción, la fuente en Ingles no está del todo correcta o hay palabras mal traducidas por así decirlo… A veces me voy a la fuente en japonés para ver que mismo quiere dar a entender.

Estaré creando pdf que abarquen capítulos de 15 en 15, hasta conseguir todo el arco.

De vez en cuando estaré corrigiendo la sinopsis de la novela, porque no sé si esta correcta. Y también estaré pensando en más recompensas para los que decidan apoyar la traducción.

Si alguien encuentra las ilustraciones de esta novela o si saben cuantos capítulos abarca el primer volumen, que me avise a mi pagina de Facebook, normalmente haya veo todo.

ToumaK Translations

Descargar Capítulos

¡Conviértete en “Noble del Reino” y apóyame con la traducción!

¡Dale click en la imagen!

Un comentario en “KNOGP

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea tu sitio web con WordPress.com
Empieza ahora
A %d blogueros les gusta esto: